Przejdź do treści głównej
Przedstawicielstwo w Polsce
  • Artykuł prasowy
  • 12 lutego 2024
  • Przedstawicielstwo w Polsce
  • Czas na przeczytanie: 4 min

Juvenes Translatores: warszawianka z nagrodą

Laureatką polskiej edycji konkursu dla młodych tłumaczy została Rozalia Wróblewska z IX Liceum Ogólnokształcącego im. Klementyny Hoffmanowej w Warszawie.

Juvenes Translatores: warszawianka z nagrodą

Sukces młodej adeptki sztuki przekładu pisemnego robi tym większe wrażenie, że – jak wyjaśnia Katarzyna Zúñiga, nauczycielka i opiekunka konkursu w warszawskim liceum – na co dzień Rozalia uczęszcza do klasy o profilu matematyczno-fizycznym.

Tegoroczna odsłona organizowanego przez Komisję Europejską siedemnastego konkursu tłumaczeniowego dla uczniów szkół średnich Juvenes Translatores obfituje w polskie akcenty w kilku innych jeszcze krajach Europy. I tak u naszych zachodnich sąsiadów tryumfował autor tłumaczenia w kombinacji polsko-niemieckiej, a teksty przełożone z języka Mickiewicza i Szymborskiej zdobyły wyróżnienia w Hiszpanii i Irlandii.

W tym roku swoje umiejętności językowe przetestowało 3 056 uczestników, którzy przetłumaczyli tekst między wybranymi przez siebie dwoma z 24 języków urzędowych UE. Spośród 552 dostępnych kombinacji językowych uczniowie z 701 szkół wybrali 155 kombinacji, w tym z języka rumuńskiego na szwedzki czy z czeskiego na duński. Dostępne są już wyniki.

Uczniom pogratulował komisarz do spraw budżetu i administracji Johannes Hahn: - Gratulacje dla 27 zwycięzców konkursu Juvenes Translatores w 2023 r., a także dla wszystkich 3 056 młodych tłumaczy, którzy wzięli udział – wszyscy zwyciężyliście! Lepsze zrozumienie kultur i punktów widzenia drugiej strony jest w dzisiejszych czasach ważniejsze niż kiedykolwiek wcześniej, biorąc pod uwagę wzrost liczby konfliktów i fałszywych informacji. Dzięki umiejętnościom językowym uczycie się znajdować sens i pomagać ludziom pokonywać podziały. Temat tegorocznej edycji konkursu to „zmiany wymagają odwagi”. Został on wybrany z myślą o zbliżających się wyborach europejskich. UE chce, by młodzi ludzie mieli silny głos w Europie, i mam nadzieję, że tego typu inicjatywy zachęcą ich do oddania głosu.

Uczniowie biorący udział w konkursie mieli okazję odkryć świat tłumaczeń. Uczniowie szkoły w Austrii powiedzieli: Juvenes Translatores to nie tylko konkurs, ale też szansa, by poznać tłumaczenie. To doświadczenie, które pozwoliło nam zrozumieć, jak języki mogą się między sobą różnić, a jednak co do istoty łączyć nas wszystkich”.

Tłumacze z Komisji Europejskiej wybrali 27 zwycięzców, po jednym z każdego kraju UE, oraz 247 uczniów, którzy otrzymali specjalne wyróżnienia za swoje wybitne tłumaczenia. W grupie wyróżnionych znalazło się 11 uczniów z Polski, w tym kolega Rozalii z tej samej klasy o profilu matematyczno-fizycznym.

Ceremonia wręczenia nagród 27 zwycięzcom odbędzie się w Brukseli 21 marca 2024 r.

Dyrekcja Generalna ds. Tłumaczeń Pisemnych Komisji Europejskiej organizuje konkurs Juvenes Translatores (z łac. „młodzi tłumacze”) od 2007 r. Inicjatywa finansowana jest w ramach programu Erasmus+, a jej celem jest promowanie tłumaczenia i wielojęzyczności. Udział w konkursie stał się dla wielu uczestników i zwycięzców inspiracją przy wyborze kierunku studiów czy ścieżki zawodowej. Część z nich zdecydowała się na studia przygotowujące do zawodu tłumacza, a niektórzy trafili do departamentu tłumaczeń pisemnych Komisji Europejskiej jako stażyści lub pełnoetatowi tłumacze.

Kontekst

Celem konkursu Juvenes Translatores jest promowanie nauki języków obcych w szkołach oraz przybliżenie młodym ludziom zawodu tłumacza. W konkursie mogą startować 17-letni uczniowie szkół średnich. Odbywa się on w tym samym czasie we wszystkich wybranych szkołach w całej UE.

Wielojęzyczność, a zatem i tłumaczenia, to nieodłączny aspekt UE od czasu założenia Wspólnot Europejskich. Odzwierciedlono to w pierwszym akcie prawnym, przyjętym w 1958 r. (Rada EWG: rozporządzenie nr 1). Od tego czasu do UE przystąpiły nowe kraje, a liczba języków urzędowych wzrosła z 4 do 24.

Zwycięzcy konkursu Juvenes Translatores w roku szkolnym 2023–2024:

KRAJ

 

ZWYCIĘZCA

UCZESTNICY

Imię i nazwisko,
kombinacja językowa

Nazwa szkoły,
miejscowość

Liczba szkół

Liczba uczniów

Belgia

Iness Hamdaoui,

EN-NL

Xaveriuscollege, Borgerhout

20

96

Bułgaria

Памела Калпакчиева,

EN-BG

СУ "Христо Ботев", Карнобат

17

80

Czechy

Magdalena Ulmanová,

EN-CZ

Gymnázium Praha 7, Praha

21

92

Dania

Falke Lindegaard Hvidtfeldt,

DE-DA

Rysensteen Gymnasium, Humlebæk

14

60

Niemcy

Tomasz Raes,

PL-DE

Auguste-Viktoria-Gymnasium Trier (Unesco project school), Trier

95

369

Estonia

Kertu Reimal,

EN-ET

Rapla Gümnaasium, Rapla

7

31

Irlandia

Fionnán Ó Coisdealbha,

EN-GA

Coláiste Chroí Mhuire, Galway

13

58

Grecja

Άννα Παναγιωτάκη,

EN-EL

5ο Γενικό Λύκειο Ηρακλείου, Ηράκλειο

21

99

Hiszpania

Elena

Gómez Rodríguez,

EN-ES

International School SEK-Ciudalcampo, San Sebastián de los Reyes

59

277

Francja

Jeanne Fenet,

EN-FR

Lycée Général et Technologique Evariste Galois, Sartrouville

79

369

Chorwacja

Dominik Mihaljinec,

EN-HR

Srednja škola Krapina, Krapina

12

52

Włochy

Elisa Zuchelli,

EN-IT

IIS Galileo Galilei, Crema

76

358

Cypr

Ανδρέας Παναγιώτου,

EL-EN

Λύκειο Κύκκου Πάφου, Πάφος

6

30


 

Łotwa

Katrīna Pujate,

EN-LV

Rīgas Centra humanitārā vidusskola, Riga

8

31

Litwa

Gantas Norvilas Adomkus,

EN-LT

Telšių Žemaitės gimnazija

Telšiai

11

46

Luksemburg

Lena Kraus,

EN-DE

Athénée de Luxembourg, Luxembourg

6

30

Węgry

László Mátyás Kovács,

EN-HU

Nyíregyházi Zrínyi Ilona Gimnázium és Kollégium, Nyíregyháza

21

90

Malta

Amy Pullicino,

EN-MT

De la salle sixth form, Birgu

6

22

Holandia

Pieter Geerse,

EN-NL

Emmauscollege, Rotterdam

28

90

Austria

Clara Bonelli,

FR-DE

Franziskus GYM Wels, Wels

19

81

Polska

Rozalia Wróblewska,

EN-PL

IX Liceum Ogólnokształcące im. Klementyny Hoffmanowej, Warszawa

52

211


 

Portugalia

João Francisco Cardoso Fontes,

EN-PT

Colégio de Nossa Senhora da Assunção, Anadia

21

94

Rumunia

Matei Abălaru,

EN-RO

Colegiul Național Mircea cel Bătrân, Constanța

33

160

Słowenia

Helena Obid,

EN-SL

Gimnazija Jurija Vege Idrija, Idrija

8

35

Słowacja

Sára Mária Hollaarová,

NL-SK

Cirkevné gymnázium Štefana Mišíka, Spišská Nová Ves

14

63

Finlandia

Adele Kujansivu,

EN-SV

Karleby svenska gymnasium, Karleby

14

58

Szwecja

Ivar Lasses,

EN-SV

Tumba gymnasium, Tumba

20

74

RAZEM

701

3056

* Liczba uczestniczących szkół z każdego kraju UE jest równa liczbie posłów tego kraju w Parlamencie Europejskim. Szkoły zostały wybrane losowo przez komputer.

Więcej informacji:

Ogłoszenie konkursu

Juvenes Translatores na Instagramie

@translatores

 

Informacje szczegółowe

Data publikacji
12 lutego 2024
Autor
Przedstawicielstwo w Polsce