Sukces młodej adeptki sztuki przekładu pisemnego robi tym większe wrażenie, że – jak wyjaśnia Katarzyna Zúñiga, nauczycielka i opiekunka konkursu w warszawskim liceum – na co dzień Rozalia uczęszcza do klasy o profilu matematyczno-fizycznym.
Tegoroczna odsłona organizowanego przez Komisję Europejską siedemnastego konkursu tłumaczeniowego dla uczniów szkół średnich Juvenes Translatores obfituje w polskie akcenty w kilku innych jeszcze krajach Europy. I tak u naszych zachodnich sąsiadów tryumfował autor tłumaczenia w kombinacji polsko-niemieckiej, a teksty przełożone z języka Mickiewicza i Szymborskiej zdobyły wyróżnienia w Hiszpanii i Irlandii.
W tym roku swoje umiejętności językowe przetestowało 3 056 uczestników, którzy przetłumaczyli tekst między wybranymi przez siebie dwoma z 24 języków urzędowych UE. Spośród 552 dostępnych kombinacji językowych uczniowie z 701 szkół wybrali 155 kombinacji, w tym z języka rumuńskiego na szwedzki czy z czeskiego na duński. Dostępne są już wyniki.
Uczniom pogratulował komisarz do spraw budżetu i administracji Johannes Hahn: - Gratulacje dla 27 zwycięzców konkursu Juvenes Translatores w 2023 r., a także dla wszystkich 3 056 młodych tłumaczy, którzy wzięli udział – wszyscy zwyciężyliście! Lepsze zrozumienie kultur i punktów widzenia drugiej strony jest w dzisiejszych czasach ważniejsze niż kiedykolwiek wcześniej, biorąc pod uwagę wzrost liczby konfliktów i fałszywych informacji. Dzięki umiejętnościom językowym uczycie się znajdować sens i pomagać ludziom pokonywać podziały. Temat tegorocznej edycji konkursu to „zmiany wymagają odwagi”. Został on wybrany z myślą o zbliżających się wyborach europejskich. UE chce, by młodzi ludzie mieli silny głos w Europie, i mam nadzieję, że tego typu inicjatywy zachęcą ich do oddania głosu.
Uczniowie biorący udział w konkursie mieli okazję odkryć świat tłumaczeń. Uczniowie szkoły w Austrii powiedzieli: „Juvenes Translatores to nie tylko konkurs, ale też szansa, by poznać tłumaczenie. To doświadczenie, które pozwoliło nam zrozumieć, jak języki mogą się między sobą różnić, a jednak co do istoty łączyć nas wszystkich”.
Tłumacze z Komisji Europejskiej wybrali 27 zwycięzców, po jednym z każdego kraju UE, oraz 247 uczniów, którzy otrzymali specjalne wyróżnienia za swoje wybitne tłumaczenia. W grupie wyróżnionych znalazło się 11 uczniów z Polski, w tym kolega Rozalii z tej samej klasy o profilu matematyczno-fizycznym.
Ceremonia wręczenia nagród 27 zwycięzcom odbędzie się w Brukseli 21 marca 2024 r.
Dyrekcja Generalna ds. Tłumaczeń Pisemnych Komisji Europejskiej organizuje konkurs Juvenes Translatores (z łac. „młodzi tłumacze”) od 2007 r. Inicjatywa finansowana jest w ramach programu Erasmus+, a jej celem jest promowanie tłumaczenia i wielojęzyczności. Udział w konkursie stał się dla wielu uczestników i zwycięzców inspiracją przy wyborze kierunku studiów czy ścieżki zawodowej. Część z nich zdecydowała się na studia przygotowujące do zawodu tłumacza, a niektórzy trafili do departamentu tłumaczeń pisemnych Komisji Europejskiej jako stażyści lub pełnoetatowi tłumacze.
Kontekst
Celem konkursu Juvenes Translatores jest promowanie nauki języków obcych w szkołach oraz przybliżenie młodym ludziom zawodu tłumacza. W konkursie mogą startować 17-letni uczniowie szkół średnich. Odbywa się on w tym samym czasie we wszystkich wybranych szkołach w całej UE.
Wielojęzyczność, a zatem i tłumaczenia, to nieodłączny aspekt UE od czasu założenia Wspólnot Europejskich. Odzwierciedlono to w pierwszym akcie prawnym, przyjętym w 1958 r. (Rada EWG: rozporządzenie nr 1). Od tego czasu do UE przystąpiły nowe kraje, a liczba języków urzędowych wzrosła z 4 do 24.
Zwycięzcy konkursu Juvenes Translatores w roku szkolnym 2023–2024:
KRAJ
|
ZWYCIĘZCA |
UCZESTNICY |
||
Imię i nazwisko, |
Nazwa szkoły, |
Liczba szkół |
Liczba uczniów |
|
Belgia |
Iness Hamdaoui, EN-NL |
Xaveriuscollege, Borgerhout |
20 |
96 |
Bułgaria |
Памела Калпакчиева, EN-BG |
СУ "Христо Ботев", Карнобат |
17 |
80 |
Czechy |
Magdalena Ulmanová, EN-CZ |
Gymnázium Praha 7, Praha |
21 |
92 |
Dania |
Falke Lindegaard Hvidtfeldt, DE-DA |
Rysensteen Gymnasium, Humlebæk |
14 |
60 |
Niemcy |
Tomasz Raes, PL-DE |
Auguste-Viktoria-Gymnasium Trier (Unesco project school), Trier |
95 |
369 |
Estonia |
Kertu Reimal, EN-ET |
Rapla Gümnaasium, Rapla |
7 |
31 |
Irlandia |
Fionnán Ó Coisdealbha, EN-GA |
Coláiste Chroí Mhuire, Galway |
13 |
58 |
Grecja |
Άννα Παναγιωτάκη, EN-EL |
5ο Γενικό Λύκειο Ηρακλείου, Ηράκλειο |
21 |
99 |
Hiszpania |
Elena Gómez Rodríguez, EN-ES |
International School SEK-Ciudalcampo, San Sebastián de los Reyes |
59 |
277 |
Francja |
Jeanne Fenet, EN-FR |
Lycée Général et Technologique Evariste Galois, Sartrouville |
79 |
369 |
Chorwacja |
Dominik Mihaljinec, EN-HR |
Srednja škola Krapina, Krapina |
12 |
52 |
Włochy |
Elisa Zuchelli, EN-IT |
IIS Galileo Galilei, Crema |
76 |
358 |
Cypr |
Ανδρέας Παναγιώτου, EL-EN |
Λύκειο Κύκκου Πάφου, Πάφος |
6 |
30 |
Łotwa |
Katrīna Pujate, EN-LV |
Rīgas Centra humanitārā vidusskola, Riga |
8 |
31 |
Litwa |
Gantas Norvilas Adomkus, EN-LT |
Telšių Žemaitės gimnazija Telšiai |
11 |
46 |
Luksemburg |
Lena Kraus, EN-DE |
Athénée de Luxembourg, Luxembourg |
6 |
30 |
Węgry |
László Mátyás Kovács, EN-HU |
Nyíregyházi Zrínyi Ilona Gimnázium és Kollégium, Nyíregyháza |
21 |
90 |
Malta |
Amy Pullicino, EN-MT |
De la salle sixth form, Birgu |
6 |
22 |
Holandia |
Pieter Geerse, EN-NL |
Emmauscollege, Rotterdam |
28 |
90 |
Austria |
Clara Bonelli, FR-DE |
Franziskus GYM Wels, Wels |
19 |
81 |
Polska |
Rozalia Wróblewska, EN-PL |
IX Liceum Ogólnokształcące im. Klementyny Hoffmanowej, Warszawa |
52 |
211 |
Portugalia |
João Francisco Cardoso Fontes, EN-PT |
Colégio de Nossa Senhora da Assunção, Anadia |
21 |
94 |
Rumunia |
Matei Abălaru, EN-RO |
Colegiul Național Mircea cel Bătrân, Constanța |
33 |
160 |
Słowenia |
Helena Obid, EN-SL |
Gimnazija Jurija Vege Idrija, Idrija |
8 |
35 |
Słowacja |
Sára Mária Hollaarová, NL-SK |
Cirkevné gymnázium Štefana Mišíka, Spišská Nová Ves |
14 |
63 |
Finlandia |
Adele Kujansivu, EN-SV |
Karleby svenska gymnasium, Karleby |
14 |
58 |
Szwecja |
Ivar Lasses, EN-SV |
Tumba gymnasium, Tumba |
20 |
74 |
RAZEM |
701 |
3056 |
* Liczba uczestniczących szkół z każdego kraju UE jest równa liczbie posłów tego kraju w Parlamencie Europejskim. Szkoły zostały wybrane losowo przez komputer.
Więcej informacji:
Juvenes Translatores na Instagramie
Informacje szczegółowe
- Data publikacji
- 12 lutego 2024
- Autor
- Przedstawicielstwo w Polsce